您的位置 : 首页 > 呢哇网 > 言情都市 > 穿成穷学生我用老歌火遍蓝星

穿成穷学生我用老歌火遍蓝星第266章 词越山海东方雅韵的全球剧场共鸣

当伦敦莎士比亚环球剧场的橡木大门缓缓闭合檐角的煤气灯次第亮起暖黄的光晕洒在排队入场的观众身上——他们中有身着燕尾服的戏剧爱好者有背着双肩包的大学生有推着婴儿车的华裔家庭甚至还有手持《宋词选集》英文译本的白发老者。

今晚《宋词故事》舞台剧全球巡演的首站在此拉开帷幕这座承载着西方戏剧荣光的百年剧场首次被东方宋词的雅韵填满1500个座位座无虚席连过道都站满了持站票的观众。

苏澈与赖声川并肩站在后台侧幕能清晰听到前场观众翻动节目册的沙沙声以及偶尔传来的低声交谈。

“没想到伦敦观众的期待度这么高。

”赖声川整理着袖口语气中带着一丝欣慰的紧张“我们特意调整了两处细节:一是在‘苏轼被贬’片段前加入30秒的英文旁白简要介绍黄州的历史背景;二是将柳月老师的宋词吟唱配上英文字幕的韵律标注让海外观众能感受到词句的平仄之美。

” “您的调整很精准。

”苏澈望着舞台上正在做最后彩排的演员“文化传播不是单向输出而是找到共鸣的密码。

苏轼的豁达、李清照的悲戚这些情感是共通的但历史背景需要适当铺垫这样观众才能更好地代入。

”他想起出发前林墨带着团队反复打磨字幕将“一蓑烟雨任平生”翻译成“Through the rain and mist I walk with ease”既保留原意又贴合英文的韵律节奏。

晚上七点半剧场内的灯光骤然暗下只留一束追光打在舞台中央的古筝上。

柳月端坐筝前指尖轻拨《临江仙》的旋律清润悠扬如流水般漫过全场。

舞台背景的巨型纱幕上水墨晕染的江南烟雨缓缓展开苏轼、李清照的书法虚影在烟雨中流转瞬间将观众带入宋代的清雅意境。

当“苏轼被贬”的片段上演时追光聚焦在孤身立于亭中的苏轼身上他身着半旧的青衫须发微霜望着纱幕上缓缓浮现的黄州城虚影眼神从失意转为豁达。

“莫听穿林打叶声何妨吟啸且徐行”的吟唱声响起柳月的唱腔低沉而有力配合着舞台两侧飘起的细小雨丝(水雾特效)以及远处传来的风声(音效)全场观众不约而同地屏住呼吸。

当苏轼抬手拂去衣袖上的“雨水”高声吟出“一蓑烟雨任平生”时舞台灯光骤然亮起纱幕上的烟雨散去浮现出澄澈的月光。

台下瞬间爆发出雷鸣般的掌声不少观众悄悄抹起了眼泪。

“太震撼了!”一位伦敦本地的戏剧评论家在中场休息时激动地对身边的记者说“我从未想过东方的诗词能通过舞台剧呈现得如此动人。

苏轼的豁达那种面对困境的从容让我深受触动。

舞台上的水墨光影和古筝旋律完美诠释了东方美学的写意与含蓄。

” 伦敦站的演出大获成功10场演出场场爆满门票上线10秒便售罄不少观众跨省而来甚至有欧洲其他国家的观众专程飞到伦敦看剧。

张岚在后台向苏澈汇报:“苏总伦敦站总票房破8000万社交媒体上#SongCiStage#话题阅读量破20亿英国国家剧院已经发来合作申请希望能延长驻场时间还计划将《宋词故事》纳入‘世界经典戏剧展演’系列。

” 赖声川笑着补充:“我们还收到了伦敦大学亚非学院的邀请要在演出后举办‘宋词与西方戏剧’论坛让我和演员们与当地学者、学生交流。

有位老教授说《宋词故事》让他重新认识了东方戏剧的魅力这种‘唱演结合、虚实相生’的形式与莎士比亚的戏剧有异曲同工之妙。

” 紧接着巡演团队转战纽约百老汇。

这座全球音乐剧的圣地迎来了东方宋词的洗礼。

与伦敦的古典氛围不同纽约的观众更具多元性有来自不同族裔的戏剧爱好者有年轻的艺术从业者还有不少华裔家庭带着孩子来看剧。

为了适配百老汇的舞台规模林墨对舞台布景做了微调:“我们扩大了纱幕的尺寸增强了AR技术的沉浸感比如‘李清照南渡’片段纱幕上的战火纷飞与实景演员的表演结合得更紧密让纽约观众能更直观地感受到乱世的苍凉。

” 纽约站的“李清照南渡”片段成为最打动观众的环节。

当李清照身着素色褙子抱着锦盒在逃难人群中艰难行走柳月的吟唱带着哽咽的气声“寻寻觅觅冷冷清清凄凄惨惨戚戚”的词句穿透剧场台下响起一片压抑的抽泣声。

一位华裔母亲紧紧抱着年幼的女儿低声解释:“这位女词人失去了丈夫和家园但她用文字记录下了自己的悲伤这就是宋词的力量。

”女儿似懂非懂地点头小手紧紧攥着一本儿童版《漱玉词》。

演出结束后一位来自非洲裔的观众在出口处接受采访:“我不懂中文但我能感受到李清照的悲伤和苏轼的豁达。

舞台上的音乐、灯光、演员的表演都在传递情感这是无国界的。

我已经买了《宋词三百首》的英文译本想进一步了解这些美丽的词句。

” 本小章还未完请点击下一页继续阅读后面精彩内容!。

本文地址穿成穷学生我用老歌火遍蓝星第266章 词越山海东方雅韵的全球剧场共鸣来源 http://www.newzk.com