数风流人物还看前世与今朝第483章 沙漠中的厮杀
1901年1月初。
巴黎、伦敦、柏林、纽约等地报馆 1900年岁末在云南蒙自举行的“红河嘉年华会”其影响远未随着圣诞钟声的消散而结束。
相反这场由神秘东方富豪王月生主导、充满了跨文化交融与创新活力的盛会其影响正迅速扩散至世界舞台。
1901年元旦刚过欧美数国的重要报刊纷纷在其新年特刊的不同版面以显着篇幅报道了这场发生在遥远中国西南边陲的非凡事件。
其中法国最具影响力的社会文化刊物之一《费加罗报》(Le Figaro)在其“世界之窗”专栏刊登了一篇署名“C. de V”(克莱尔·德·维尔纳夫)的独家报道。
文章并非传统的新闻稿而是一篇文笔优美、情感充沛、充满法兰西式文艺气息与浪漫情怀的日记体回忆录。
作者克莱尔·德·维尔纳夫夫人正是法国驻蒙自领事馆参赞的夫人。
她在圣诞前夕亲赴云南探望丈夫并有幸全程参与了这场红河嘉年华会。
她的日记从一位敏感、细腻、受过良好教育的法国上流社会女性的视角为读者徐徐展开了一幅令人神往的画卷: 《云南红河畔的圣诞奇迹——一位法国夫人的日记》(节选) 十二月二十四日下午: “…从未想过在遥远的云南在红河如诗如画的河畔我能经历如此一场充满‘生命之舞’的午后。
阳光是金色的蜜糖洒在翠绿的草地上。
当那奇妙的、带着异域风情却又无比流畅的旋律响起时(原谅我无法描绘它的名字它如同精灵的低语只存在于那一刻的空气中)整个草地仿佛被施了魔法。
年轻的绅士们抛却了矜持勇敢地向心仪的女士伸出手;不同国籍、不同肤色的年轻人在刻意留出的舞池中央随着那简单却极具感染力的节奏旋转、滑步、欢笑。
那不仅仅是在跳舞那是在释放被文明规训所束缚的、最原始的生命热情!吉他?康加鼓?沙锤?还有那两位西班牙歌手炽热的歌声?这一切组合起来形成了一种难以抗拒的魔力。
我看到平日里严肃的德国工程师拉着一位羞涩的中国士绅女儿旋转看到美国传教士的妹妹与本地翻译翩翩起舞甚至我们白发苍苍的老领事也挽着夫人跳起了舒缓的舞步…空气中弥漫着青春、荷尔蒙和纯粹的欢乐。
那一刻国籍的界限模糊了只剩下人类共通的对美好与自由的向往。
这浪漫与激情交织的下午将是我珍藏一生的记忆。
” 十二月二十四日傍晚: “…如果说下午的舞会是激情的释放那么傍晚的聚餐则是温馨的回归。
艾莲娜·鲁米厄小姐(一位充满智慧与魅力的法语教师也是此次外国人联谊的灵魂人物)倡议的‘家乡美食汇’简直是天才的想法!草地上铺开了巨大的席毯各家各户拿出了看家本领:德国夫人令人惊艳的黑森林蛋糕散发着巧克力和樱桃酒的醇香;英国领事馆的烤牛肉和约克郡布丁保持着传统的尊严;一位中国士绅家厨秘制的汽锅鸡汤汁清澈鲜美鸡肉滑嫩脱骨征服了所有人的味蕾;还有我们法国邻居带来的普罗旺斯炖菜那浓郁的橄榄油和香草气息瞬间让我仿佛回到了南法的阳光之下…没有繁复的餐桌礼仪大家随意取用席地而坐分享着食物也分享着笑容和故事。
孩子们在人群中穿梭嬉闹大人们则热烈地交流着对美食的赞叹和下午舞会的趣闻。
这份由最朴实的‘家’的味道串联起的温馨与热度驱散了冬日的寒意也温暖了每一个离乡背井的灵魂。
” 十二月二十四日夜晚: “…圣诞夜的星空在蒙自显得格外璀璨、格外低垂仿佛触手可及。
当童声合唱响起时时间仿佛凝固了。
那些中国孩子——有汉族、彝族、哈尼族的小姑娘小伙子们穿着簇新的民族服装手捧摇曳的白色蜡烛用他们尚显稚嫩、发音或许不够标准的嗓音唱着一首我从未听过的圣诞颂歌《在闪耀的星空下》(In the Bleak Midwinter)。
那纯净、空灵、带着一丝圣洁忧伤的旋律在寂静的寒夜中直抵心灵最深处。
歌词描绘着神子降临马槽的卑微与伟大与眼前烛光下孩子们虔诚的脸庞、远处彩灯闪烁的朴素十字架、以及头顶浩瀚无垠的迢迢银河形成了一种撼动人心的共鸣。
第二遍时几乎所有人都加入了合唱不同的语言相同的信仰与感动汇成洪流。
那一刻我真实地感受到了何为‘天下一家’何为‘圣光普照’。
这绝非教堂穹顶下的仪式感而是在天地之间、在心灵深处自然生发的神圣联结。
” (光之诗篇) “…而最令人屏息、堪称神迹的一幕发生在歌声停歇的刹那。
在不远处的河滩高地点点幽绿的萤火虫之光开始汇聚!起初如星屑散落继而越来越多如同被无形的指挥棒引导在夜色的画布上缓缓勾勒…烛光是人间虔诚的温暖十字架的彩灯是信仰的指引银河的星光是宇宙永恒的沉默诗篇而萤火虫的微光…那是大自然最灵动、最神秘、最不期而遇的馈赠。
这四种截然不同的光源在那一刻交织辉映构成了一幅无法用言语尽述、只能用心去感受的壮丽奇观。
它超越了宗教派别是一种直击灵魂的、关于生命、信仰与宇宙之美的终极震撼。
” 本小章还未完请点击下一页继续阅读后面精彩内容!。
本文地址数风流人物还看前世与今朝第483章 沙漠中的厮杀来源 http://www.newzk.com




